Tradução: música Let her go Michael Rosenberg Passenger
A música Let her go (Deixe ela ir, em tradução livre), que também ocupou o primeiro lugar das paradas europeias e norte-americanas, é o principal hit de Michael David Rosenberg. O cantor inglês no entanto, não fez sucesso com esse nome. Ele é mais conhecido pelo pseudônimo Passenger, que, assim como a principal canção da carreira, tem uma história de encontros e despedidas.
Passenger, na verdade, era o nome da banda de indie rock fundada pelo cantor e Andrew Phillips, em 2003. Porém, seis anos e um disco (Wicked man’s rest) depois, o grupo se desfez e ele adotou o pseudônimo.
Let Her Go Well, you only need the light when it’s burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go Only know you’ve been high when you’re feeling low Only hate the road when you’re missin’ home Only know you love her when you let her go And you let her go
Staring at the bottom of your glass Hoping one day you’ll make a dream last The dreams come slow and they go so fast You see her when you close your eyes Maybe one day you will understand why Everything you touch surely dies
But you only need the light when it’s burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go Only know you’ve been high when you’re feeling low Only hate the road when you’re missin’ home Only know you love her when you let her go
Staring at the ceiling in the dark Same all empty feeling in your heart Love comes slow and it goes so fast Well, you see her when you fall asleep But never to touch and never to keep Because you loved her too much And you dive too deep
Well you only need the light when it’s burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go Only know you’ve been high when you’re feeling low Only hate the road when you’re missin’ home Only know you love her when you let her go And you let her go Oo oo oo And you let her go Oo oo oo Well, you let her go
‘Cause you only need the light when it’s burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go Only know you’ve been high when you’re feeling low Only hate the road when you’re missin’ home Only know you love her when you let her go
‘Cause you only need the light when it’s burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go Only know you’ve been high when you’re feeling low Only hate the road when you’re missin’ home Only know you love her when you let her go And you let her go |
Deixe ela ir Bem, você só precisa da luz quando está escurecendo Só sente falta do sol, quando começa a nevar Só sabe que a ama quando a deixar ir Só sabe que estava bem quando está se sentindo pra baixo Só odeia a estrada quando está com saudade de casa Só sabe que a ama quando a deixar ir E você a deixa ir
Olhando para o fundo do seu copo Esperando que um dia faça um sonho durar Mas sonhos chegam devagar e passam muito rápido Você a vê quando fecha os olhos Talvez um dia você entenda porquê Tudo o que você toca certamente morre
Mas, você só precisa da luz quando está escurecendo Só sente falta do sol, quando começa a nevar Só sabe que a ama quando a deixar ir Só sabe que estava bem quando está se sentindo pra baixo Só odeia a estrada quando está com saudade de casa Só sabe que a ama quando a deixar ir
Olhando para o teto no escuro O mesmo velho sentimento de vazio em seu coração O amor chega devagar e passa muito rápido Bem, você a vê quando cai no sono Mas para nunca tocar e nunca manter Porque você a amava muito E você mergulhou muito fundo
Bem, você só precisa da luz quando está escurecendo Só sente falta do sol, quando começa a nevar Só sabe que a ama quando a deixar ir Só sabe que estava bem quando está se sentindo pra baixo Só odeia a estrada quando está com saudade de casa Só sabe que a ama quando a deixar ir E você a deixa ir Oo oo oo E você a deixa ir Oo oo oo Bem, você a deixa ir
Pois você só precisa da luz quando está escurecendo Só sente falta do sol, quando começa a nevar Só sabe que a ama quando a deixar ir Só sabe que estava bem quando está se sentindo pra baixo Só odeia a estrada quando está com saudade de casa Só sabe que a ama quando a deixar ir
Pois você só precisa da luz quando está escurecendo Só sente falta do sol, quando começa a nevar Só sabe que a ama quando a deixar ir Só sabe que estava bem quando está se sentindo pra baixo Só odeia a estrada quando está com saudade de casa Só sabe que a ama quando a deixar ir E você a deixa ir |
Quer ficar por dentro do agronegócio brasileiro e receber as principais notícias do setor em primeira mão? Para isso é só entrar em nosso grupo do WhatsApp ( clique aqui ), ( clique aqui ) ou Telegram Portal Agron ( clique aqui ), Telegram Pecuária ( clique aqui ) , Telegram Agricultura ( clique aqui ) e no nosso Twitter ( clique aqui ) . Você também pode assinar nosso feed pelo Google Notícias ( clique aqui )
- Se o artigo ou imagem foi publicado com base no conteúdo de outro site, e se houver algum problema em relação ao conteúdo ou imagem, direitos autorais por exemplo, por favor, deixe um comentário abaixo do artigo. Tentaremos resolver o mais rápido possível para proteger os direitos do autor. Muito obrigado!
- Queremos apenas que os leitores acessem informações de forma mais rápida e fácil com outros conteúdos multilíngues, em vez de informações disponíveis apenas em um determinado idioma.
- Sempre respeitamos os direitos autorais do conteúdo do autor e sempre incluímos o link original do artigo fonte. Caso o autor discorde, basta deixar o relato abaixo do artigo, o artigo e a imagem será editado ou apagado a pedido do autor. Muito obrigado! Atenciosamente!
- If the article or image was published based on content from another site, and if there are any issues regarding the content or image, the copyright for example, please leave a comment below the article. We will try to resolve it as soon as possible to protect the copyright. Thank you very much!
- We just want readers to access information more quickly and easily with other multilingual content, instead of information only available in a certain language.
- We always respect the copyright of the content and image of the author and always include the original link of the source article. If the author disagrees, just leave the report below the article, the article and the image will be edited or deleted at the request of the author. Thanks very much! Best regards!
Thanks, Melvin Sylvia for agron.com.br